Job Details: Swedish Speaking Game Tester


Keywords International
Whelan House , South County Business Park - Leopardstown
Dublin 18
http://www.keywordsintl.com/en
Please contact: Clancy
Keywords International was established in 1998. Thanks to our unique approach, our passion and our relentless commitment, the company has witnessed a steady and constant growth throughout the years and now counts more than 200 employees, who are all highly experienced professionals and passionate gamers.

We help our customers to strengthen their brands and increase sales while reducing globalization costs. At Keywords, we are committed to delivering exceptional service and extraordinary quality standards. Leading video games companies around the world rely on Keywords International for our:

Industry Expertise
Dedication to Excellence
Proactive Thinking
Problem-Solving Skills
Swedish Speaking Game Tester
The Swedish Localization QA Tester will analyze in-game texts to validate grammar, syntax, spelling and proper location on a variety of different platforms to ensure compliance with all console and handheld manufacturers localized official terminologies. In addition, he/she will also review and perform exhaustive Swedish language tests to ensure text and audio respect the cultural aspects of a game?s local edition remains in context and is consistent throughout.

The Swedish Localization QA Tester is responsible for testing, identifying, recording and suggesting fixes to potential bugs in video and computer games relating to language, implementation, user interface (UI) and compliance issues.

Please note: Relocation to Dublin is required for this role. A relocation package is provided, including flights and subsidised accommodation.

Some projects require testers to work in office. In order to be eligible for all temporarily remote projects, you must be located in Dublin or surrounding areas as specific equipment will be delivered to new employees.


Verify linguistic accuracy in the Swedish version of the in-game text and check for typographical, grammatical and punctuation errors.
Verify cosmetic integrity of in-game text and ensure that all text is correctly displayed.
Verify the contextual consistency of in-game text.
Assess cultural appropriateness and check politically sensitive content.
Verify the correct implementation of the localized text.
Ensure that the correct approved terminology is used throughout the game.
Verify the correct functionality, within the localized version of the game.
Verify testing results across all languages in test.
Maintain high level of focus throughout the project.
Identify, isolate, and document bugs clearly and concisely in a bug database.
Run test-cases and checklists.
Follow the documented processes at all stages of the testing process.
Verify that bugs have been fixed and implemented correctly.
File review/Correcting files: Proof-read and correct translations.
Ensure that quality, accuracy and consistency is maintained throughout files/game/manual.
Translation work: Occasionally provide Swedish in-house translations.
Attend meetings with testing team, team lead and other interested parties, on a regular basis.
Communicate through the appropriate channels.
Provide daily status reports about the status of the project testing.
Support lead by taking ownership of side tasks, such as daily report, bug vetting, coaching of new team members.

Requirements

Excellent spelling and grammar in Swedish language.
Outstanding attention to detail.
Must be motivated and able to remain focused until project completion.
Reliable and punctual.
Excellent written, verbal and interpersonal communication skills in both English and Swedish.
The ability to write accurate, unambiguous and concise documentation in English and Swedish.
Good PC knowledge and proficient knowledge of MS Office products is essential.
Must be a team worker.
Experience of Software Localization as a QA Tester is a definite advantage.
University Degree, equivalent qualification and/or relevant experience in related field an advantage.
Competent games player.
Basic understanding of the development cycle and constraints.
Flexible towards responsibilities and working hours.
Ability to cope under pressure and to work to tight deadlines.

Benefits

This is a project-based, flexible contract. Project dates and duration are determined and controlled by our clients.
?12.12 per hour (overtime is 1.5 x ?12.12)
Subsidised events
Potential for growth with internal permanent openings
Relocation packages available in certain casesThe Swedish Localization QA Tester will analyze in-game texts to validate grammar, syntax, spelling and proper location on a variety of different platforms to ensure compliance with all console and handheld manufacturers localized official terminologies. In addition, he/she will also review and perform exhaustive Swedish language tests to ensure text and audio respect the cultural aspects of a game?s local edition remains in context and is consistent throughout.

The Swedish Localization QA Tester is responsible for testing, identifying, recording and suggesting fixes to potential bugs in video and computer games relating to language, implementation, user interface (UI) and compliance issues.

Please note: Relocation to Dublin is required for this role. A relocation package is provided, including flights and subsidised accommodation.

Some projects require testers to work in office. In order to be eligible for all temporarily remote projects, you must be located in Dublin or surrounding areas as specific equipment will be delivered to new employees.


Verify linguistic accuracy in the Swedish version of the in-game text and check for typographical, grammatical and punctuation errors.
Verify cosmetic integrity of in-game text and ensure that all text is correctly displayed.
Verify the contextual consistency of in-game text.
Assess cultural appropriateness and check politically sensitive content.
Verify the correct implementation of the localized text.
Ensure that the correct approved terminology is used throughout the game.
Verify the correct functionality, within the localized version of the game.
Verify testing results across all languages in test.
Maintain high level of focus throughout the project.
Identify, isolate, and document bugs clearly and concisely in a bug database.
Run test-cases and checklists.
Follow the documented processes at all stages of the testing process.
Verify that bugs have been fixed and implemented correctly.
File review/Correcting files: Proof-read and correct translations.
Ensure that quality, accuracy and consistency is maintained throughout files/game/manual.
Translation work: Occasionally provide Swedish in-house translations.
Attend meetings with testing team, team lead and other interested parties, on a regular basis.
Communicate through the appropriate channels.
Provide daily status reports about the status of the project testing.
Support lead by taking ownership of side tasks, such as daily report, bug vetting, coaching of new team members.

Requirements

Excellent spelling and grammar in Swedish language.
Outstanding attention to detail.
Must be motivated and able to remain focused until project completion.
Reliable and punctual.
Excellent written, verbal and interpersonal communication skills in both English and Swedish.
The ability to write accurate, unambiguous and concise documentation in English and Swedish.
Good PC knowledge and proficient knowledge of MS Office products is essential.
Must be a team worker.
Experience of Software Localization as a QA Tester is a definite advantage.
University Degree, equivalent qualification and/or relevant experience in related field an advantage.
Competent games player.
Basic understanding of the development cycle and constraints.
Flexible towards responsibilities and working hours.
Ability to cope under pressure and to work to tight deadlines.

Benefits

This is a project-based, flexible contract. Project dates and duration are determined and controlled by our clients.
?12.12 per hour (overtime is 1.5 x ?12.12)
Subsidised events
Potential for growth with internal permanent openings
Relocation packages available in certain cases

We need : English (Fluent)
We need : Swedish (Native)

Type: Permanent
Payment: ?12.12 per hour
Category: Languages

Apply for this Job Offer
Name: (*) 
Email: (*) 
Phone: (*) 
Please Provide a Cover in the English Language.
CV: (*) 
Are you human ?
Share on your Facebook Page: